"
[80] _Camalote_, for _gamalote_, a plant like maize, with a leaf a
yard long and an inch wide. This plant grows to a height of two yards
and a half, and when green serves for food for horses (Caballero's
_Dictionary_, Madrid, 1856).--_Stanley_.
At that time the name for _zacate_ (hay).--_Rizal_.
[81] In Japanese _fimbari_, larks (Medhurst's _Japanese
Vocabulary_).--_Stanley_.
[82] _Pogos_, from the Tagal pugo.--_Rizal_.
Delgado (_ut supra_) describes the pogos as certain small gray birds,
very similar to the sparrows in Spain. They are very greedy, and if
undisturbed would totally destroy the rice-fields. Their scientific
name is _Excalfactoria chinensis_ (Linn.).
[83] Stanley conjectures that this word is a misprint for _maynelas_,
a diminutive of _maina_, a talking bird. Delgado (_ut supra_) describes
a bird called _maya_ (_Munia jagori_--Cab.; _Ploceus baya_--Blyth.;
and _Ploceus hypoxantha_--Tand.), which resembles the pogo, being
smaller and of a cinnamon color, which pipes and has an agreeable song.
Pages:
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442