I say nothing of those abominable wandering dogs, half
jackals, half wolves, hairless and mangy, with deceitful eyes,
threatening jaws, and having no other food than the filthy rubbish
which foreigners detest. Fortunately I am not on foot, and I have no
business in the Red Town, admittance to which is denied, nor in the
yellow town nor even in the Tartar town.
The Chinese town forms, a rectangular parallelogram, divided north and
south by the Grand Avenue leading from the Houn Ting gate to the Tien
gate, and crossed east and west by the Avenue Cha-Coua, which runs from
the gate of that name to the Cpuan-Tsa gate. With this indication
nothing could be easier than to find the dwelling of Mademoiselle Zinca
Klork, but nothing more difficult to reach, considering the block in
the roads in this outer ring.
A little before twelve I arrived at my destination. My vehicle had
stopped before a house of modest appearance, occupied by artisans as
lodgings, and as the signboard said more particularly by strangers.
It was on the first floor, the window of which opened on to the avenue,
that the young Roumanian lived, and where, having learned her trade as
a milliner in Paris, she was engaged in it at Pekin.
Pages:
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327